সামুয়েল ২ 19 : 22 [ BNV ]
19:22. দায়ূদ বললেন, “সরূযার পুত্র, তোমার কি ব্যাপার বলত, যে তুমি আমার বিরুদ্ধাচরণ করছ? ইস্রায়েলে কাউকে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হবে না| আজ আমি জানি যে আমি সমগ্র ইস্রায়েলের রাজা|”
সামুয়েল ২ 19 : 22 [ NET ]
19:22. But David said, "What do we have in common, you sons of Zeruiah? You are like my enemy today! Should anyone be put to death in Israel today? Don't you realize that today I am king over Israel?"
সামুয়েল ২ 19 : 22 [ NLT ]
19:22. "Who asked your opinion, you sons of Zeruiah!" David exclaimed. "Why have you become my adversary today? This is not a day for execution but for celebration! Today I am once again the king of Israel!"
সামুয়েল ২ 19 : 22 [ ASV ]
19:22. And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
সামুয়েল ২ 19 : 22 [ ESV ]
19:22. But David said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be as an adversary to me? Shall anyone be put to death in Israel this day? For do I not know that I am this day king over Israel?"
সামুয়েল ২ 19 : 22 [ KJV ]
19:22. And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I [am] this day king over Israel?
সামুয়েল ২ 19 : 22 [ RSV ]
19:22. But David said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be as an adversary to me? Shall any one be put to death in Israel this day? For do I not know that I am this day king over Israel?"
সামুয়েল ২ 19 : 22 [ RV ]
19:22. And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
সামুয়েল ২ 19 : 22 [ YLT ]
19:22. And David saith, `What -- to me and to you, O sons of Zeruiah, that ye are to me to-day for an adversary? to-day is any man put to death in Israel? for have I not known that to-day I [am] king over Israel?`
সামুয়েল ২ 19 : 22 [ ERVEN ]
19:22. David said, "What should I do with you, sons of Zeruiah? Are you trying to cause me trouble? No one will be put to death in Israel today! Today I know that I am king over Israel."
সামুয়েল ২ 19 : 22 [ WEB ]
19:22. David said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be adversaries to me? shall there any man be put to death this day in Israel? for don\'t I know that I am this day king over Israel?
সামুয়েল ২ 19 : 22 [ KJVP ]
19:22. And David H1732 said, H559 What H4100 have I to do with you , ye sons H1121 of Zeruiah, H6870 that H3588 ye should this day H3117 be H1961 adversaries H7854 unto me? shall there any man H376 be put to death H4191 this day H3117 in Israel H3478 ? for H3588 do not H3808 I know H3045 that H3588 I H589 [am] this day H3117 king H4428 over H5921 Israel H3478 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP